有關《普羅旺斯的漢詩》
二零一一年中跟老師一頓午飯,知道他正在整理一些詩稿--那些詩是在溫煦的法國南部寫成,充滿美好回憶。他知我畢業後從事繪畫、插圖和漫畫等工作,大家由是生出詩畫對話的念頭。
詩集源起於2006年夏天老師應邀任阿爾卑斯山上沙可慈修道院(Monastère de Saorge)駐院作家,逗留了一季,靜修寫作。2008年,偕女兒重訪修院。老師在當地拍攝照片,摘下當地的溫暖陽光和明媚的自然景色。從他傳來的照片,我看到古樸的建築物、樸實的香草棚,稍褪色的美麗壁畫,也有留駐的旅者圍坐吃飯,製作甜美的蜜糖果仁的歡樂情境。美好記憶遂發展成《普羅旺斯的漢詩》中的首兩個篇章。
《普羅旺斯的漢詩》共分六輯,包括「沙可慈詩鈔」、「重訪普羅旺斯」、「東西面譜」、「新游詩(一)」、「新游詩(二)」及「詩經練習」,各有特色。
從<雅芝竹>一詩開始,我們討論畫風如何跟文字相配,試了幾個版本。 他讓我用我喜愛的繪畫方法自由發揮。我回歸基本步,全程用炭筆、色鉛筆、粉彩等手繪物料繪畫 ;相對於電腦繪畫,傳統繪畫一筆一劃更易展現個人情感。在畫面構思上,他則喜好樸素平實, 一再強調人與人相處的集體性;為< 韓熙載夜宴圖 >及<羅馬機場的詩人>插圖之時,也提醒我畫面不要過分戲劇性,主人公在觀察眾生之餘,也未必過分抽離。
他喜歡自然景物,喜歡瓜菜花茶。我們到川龍的端記喝茶,在餐桌上談及各種茶和草藥的特性。從《詩經》裡出現過的香花香草,說到沙可慈修道院的美好;談人們如何用蜜糖煮果仁,又如何採集果菜做飯。 詩人經常尋常生活裡摘落的意象,表述普通人的日子,如<做餅>中運用白描手法,描繪揉麵、一絲絲切碎綠葉、烘烤等集體合作做餅的步驟。
詩人曾經在《花鳥誌異》中改寫《聊齋誌異》十首, 而 《普羅旺斯的漢詩》中也有「詩經練習十首」。「詩經練習」是詩人在南法小村重寫中國《詩經》的嘗試;把已有題材溶入現代情景, 翻出新意。他喜歡《詩經》的樸素生活與美好單純的人情,並把情懷投放到創作上:如<七月>意念來自詩經的「七月流火,九月授衣」,以歌謠的形式,輕鬆唱出一年作息。在另一首<卷耳>中,詩人採用《詩經.國風.周南. 卷耳 》原文結構,借以起興,並移入思念親人的情感。 <碩鼠>和<採綠> 觸及社會問題:<碩鼠>指出高速發展對原有社區生態所帶來災難性的影響,<採綠>提及「那些變大了的植物」,「不知注射了甚麼東西」,思考食物安全、基因改造等問題。
他鼓勵我接觸不同藝術,介紹我看哪些書、哪齣戲;到公園散步的話,會順手帶來書或畫冊,夏卡爾、達利或馬蒂斯的,並分享彼此看法,每次均有啟發性,令我獲益良多。老師甚為欣賞馬蒂斯,尤愛畫家晚年的剪紙作品。〈馬蒂斯旺斯教堂〉一詩裡,詩人嚮住老畫家馬蒂斯晚年設計旺斯教堂的胸懷,詩中充滿溫柔情感及豐富的光影:
你可以比梨子更綠
比南瓜更多橘色
如今賞盡生命的盛宴
但見:
母親。嬰兒
天空
雲朵
一個穿着僧袍的人
葉子
花朵
生命的樹
他曾形容那小小的教堂,有顏色斑斕的玻璃窗,陽光照下去透出光彩,令人動容。
「東西面譜」中陸續提到更多藝術家和作家的名字:俳句名家芭蕉、法國畫家兼建築師柯布西耶、傳說有一雙能白日見鬼的藍眼睛的羅聘等。曾有一批畫總畫不好,去找他求救,竟把屯門住所的鑰匙給我,讓我偶爾上去看看書找找靈感;慷慨借我藏書之餘,也在電郵來往之間,進一步引導我去看各種古今著名畫家的作品:如馬和之的《詩經》山水圖、樸實的日本版畫、豐子愷及竹久夢二的畫、構圖常有奇局的潘天壽的指畫、五代十國南唐畫家顧閎中的<夜宴圖>、揚州八怪之一的羅聘的奇作<鬼趣圖>等。他推介的畫家古今中外皆有,令我有拓展眼界的機會。
繪畫五十多張圖畫期間,正值老師化療之時,就在擔憂的情況下把圖傳來傳去。 其後他也不忘安排畫作展覽,分別在香港文學節及香港書展的文藝廊中展出 ,我感激非常。
同時亦鼓勵支持年輕作者,在推動創作教育方面不遺餘力。開辦文學創作課,教授小說、散文、新詩等寫作方法。我中學時喜歡寫小說,卻只是胡裡胡塗寫作,直到大學進了中文系,終於有機會認真學習文學創作,也是在這種機遇下認識老師。記得人文學科中心並推行「駐校作家」計劃,每年邀請資深作家如白先勇、張大春、王安憶等,與學生分享創作點滴。他也策劃「創意寫作系列叢書」如《跟白先勇一起創作 》、《西新界故事》等,讓年輕一輩有發表創作的機會。我慶幸自己在畢業後,也能接續參與一些寫作計劃。他知道我一直沒有為小說結集,更提議我申請藝術發展局的資助,以作文學出版。去年書展小說集製作之時,在身體狀況不佳的情況下仍勉力通訊,就編排次序上給予意見之餘,也指導我如何把個別小說寫得更好。
他的視野是世界性的,多年來不啻整理香港文學 ,在詩、小說、散文、戲劇創作上做過多番實驗 ,不斷跟各種媒體進行跨界對話,也與不同藝術工作者合作。他鼓勵我們作多方面嘗試 ,多寫多看;曾送我一個紀念品,是一個小小的幸運硬幣,是公幹時捎給我的,表面是老鷹的圖騰形象,反轉,背面刻上“vision”字樣。他說藝術家的視野,愈高闊愈好,叮囑我記得多寫多讀 。
詩人已逝, 然音容宛在,留下經典著作,影響我們。詩人,感激你說過的,所有溫暖的鼓勵和叮嚀,化雨之恩我此生,未敢忘懷。
![]() |
| 您會記得的。那天我們相約吃早餐,但我遲到了,在短信裡說抱歉要遲一點才能到,您回覆說沒關係,不用急。精神不錯,剛寫成一首詩。我問您我可以做您的第一個讀者嗎?您答:可以。而這首正是 〈馬蒂斯旺斯教堂〉。我兩度拿起您的IPHONE,讀了幾遍。我說我很喜歡這首詩。很喜歡馬蒂斯。您說您也是。吃好早餐,您就把這小包包擱在餐桌上,說是給我祝福的禮物。 |
![]() |
| MILK #599 有特集“我們永遠的快樂老師—梁秉鈞(也斯)專欄全收錄” 重溫近期在MILK專欄裡撰寫的跟年輕朋友對話的二十篇文章。 |
![]() |




沒有留言:
張貼留言